我院周方衡博士在翻译类顶刊《中国翻译》发表论文
近日,我院周方衡博士在《中国翻译》上发表了题为《中国古典诗词“文气”之英译研究》的论文。《中国翻译》是我国翻译研究领域学术水平最高、最具权威性的期刊之一,此文之发表反映了我院教师学术水平的显著提高。周方衡博士为该文独立作者。
该文以“气”为切入点,对中国古典诗词的“文气”的内涵进行挖掘,将其划分为“气息”“气势”“气脉”三个层面。其中,气息指向字词层面,气势指向短语和句式层面,气脉指向篇章层面。具体而言,该文基于“生命气息的复活”“气势的准确传达”“气脉的真实呈现”三个方面对中国古典诗词“文气”之英译展开探讨,有利于传达中国古典诗词的文学性和艺术魅力,以及彰显中国文学的文化自信,同时也为“中国文化走出去”提供了新的视角。
周方衡博士主要从事中国古典诗词英译、文学翻译研究。该研究系其江西省社会科学“十四五”基金项目“中国古典诗词英译的文学性传递研究”(项目编号:24WX15)的研究成果。
(一审:包晓玲 二审:胡妮 终审:王汉定)
责任编辑:包晓玲