您的位置: 首页 >学院动态>学院新闻>详细内容

学院新闻

中科院翻译终身成就奖获得者江枫教授来我校应邀讲学

来源: 孙艳 发布时间:2013-04-15 00:00:00 浏览次数: 【字体:

初春,艳阳朗照的2013412日,一位特殊的客人,应邀以“文学翻译:形似而后神似”为题赴外国语学院为全院师生讲学。期间,江枫教授对文学翻译理论与实践做了深入剖析,并与在座师生进行了热烈讨论,

    江枫教授以诗歌翻译为例,探讨了文学翻译理论和实践的原则等问题。通过对中外著名诗歌不同翻译版本的比较分析,江枫教授提出自己对诗歌翻译的深刻理解。江枫教授认为,首先,诗歌翻译,必须以翻译者兼具诗歌原文和译文两种语言的深厚底蕴为前提;其次,一个优秀的诗歌翻译者,首先要了解什么是诗,即具有相应于原文和译文的文学知识储备;最后,文学翻译,固然应力争准确、忠实再现原文的精神,但这并非意味着必然以牺牲形式为代价。事实上,诗的意蕴就蕴含在诗的形式中,离形则无神,更遑论形神合一了。江教授以己为例,旁征博引,以自己渊博学识和独特见解,向我院师生展示了一副隐藏在跨文化交流背后的缤纷图画。